Por Michael Pakaluk
Pero esa no fue la respuesta que el “teólogo” David Bentley Hart dio a principios de este mes, cuando el New York Times le ofreció una oportunidad para discutir "las creencias equivocadas" de sus hermanos cristianos.
Pero esa no fue la respuesta que el “teólogo” David Bentley Hart dio a principios de este mes, cuando el New York Times le ofreció una oportunidad para discutir "las creencias equivocadas" de sus hermanos cristianos.
David Bentley Hart |
"Cuando el Imperio Romano abrazó el cristianismo", escribe Hart, "la doctrina del infierno era una forma de "terror espiritual", que servía como un "instrumento indispensable para la estabilidad social". "Los cristianos obtienen un placer secreto", dice, "de esperar que, cuando sean salvos, ser envidiados por los condenados. ¿Que cielo puede haber sin una eternidad para saborear la impotente envidia de los que están fuera de sus muros?
"De hecho, la malicia de estos cristianos no conoce límites", según Hart. "No pueden aceptar bajo ningún concepto que Dios otorgue una licencia inadecuada a la crueldad de que son capaces sus imaginaciones... La idea del infierno es el tesoro de sus esperanzas más secretas y apreciadas".
Esa es una calumnia bastante grosera sobre los cristianos, que naturalmente el New York Times está ansioso por promover. ¿No ha estado siempre claro que esos "enemigos de la raza humana", que se oponen al aborto, el "matrimonio" entre personas del mismo sexo y otras cosas buenas, albergan odio en sus corazones? ¡Y ahora incluso uno de los suyos aclara sobre eso!
Por supuesto, un “teólogo” como Hart que acusa a miles de millones de cristianos de malicia y que opina que los cristianos se deleitan mórbidamente al colocarse por encima de los demás, se coloca en una posición bastante expuesta. ¿No dijo Jesús algo sobre astillas y vigas? Entonces Hart tiene que empaquetar su ataque como defensa propia. Su libro, dice, ha provocado un frenesí de críticas, que él describe como provenientes de personas indignadas, histéricas, truculentas, desinhibidas y dementes. Él se ve obligado a dar cuenta de estos ataques contra él, en las páginas del New York Times .
Si alguien me preguntara por qué los cristianos creen en el infierno, mi punto de partida no sería correos electrónicos enojados a Hart sobre su nuevo libro, sino la Catena Aurea, en Mateo 25:46, “Y estos se irán al castigo eterno: pero los justos a la vida eterna”.
La Catena Aurea, o "cadena de oro", es la notable combinación de comentarios de los Padres de la Iglesia de Santo Tomás de Aquino para producir un comentario único y proporciona una visión equilibrada de la enseñanza autorizada de los Padres de la Iglesia. Yo comenzaría con Mateo 25:46, porque ese es un texto de prueba de la existencia del Infierno. Si algo cuenta como un texto de prueba, deben ser esas palabras de una de las parábolas de Jesús:
Se dice que los justos “heredarán el reino preparado para ustedes desde la creación del mundo” (v. 34). Pero heredar algo es que se les da como posesión propia, y la frase “creación del mundo” apunta a una realidad última, no condicional. Del mismo modo, los injustos serán enviados "al fuego eterno, preparado para el diablo y sus ángeles", que, por lo tanto, debe ser tan fijo e inalterable como lo es la voluntad de Satanás contra Dios.
La palabra traducida "eterna" aquí ( ai ō nios, que se basa en el significado de "infinitud" inherente a su raíz indoeuropea, * aiw-, al igual que nuestra palabra, "siempre") siempre se usa en ese sentido en el Nuevo Testamento, principalmente para la "vida eterna".
Pero lo más importante, Jesús usa el mismo término para la duración del castigo, como para la duración de la vida. Lo que es válido para uno, entonces, debe ser válido para el otro. Si la vida es eterna, el castigo es eterno.
El término para castigo también tiene connotaciones de tormento, como de hecho sugiere la palabra "fuego". "Algunos se engañan a sí mismos", dice San Agustín, citado en la Catena, "que el fuego de hecho se llama eterno, pero no el castigo. Esto está previsto por el Señor y lo resume en esas palabras".
Hart muerde la bala. Para que la eternidad del infierno parezca dudosa, hace dudosa la del cielo. Así es como traduce Mt 25:46 en su reciente traducción del Nuevo Testamento: "Y esto irá al castigo de la Era, pero el justo a la vida de esa Era".
¿Pero qué está diciendo Hart? "El aterrador lenguaje utilizado por Jesús en los Evangelios", nos asegura Hart en su columna del New York Times, "cuando se lee en el griego original, no entrega los dogmas infernales que casualmente suponemos que están allí". Al menos, su traducción nos asegura de que el infierno no se puede entregar. Pero, de manera similar, tampoco se podría entregar el dogma del cielo. Cada promesa que Jesús hace sobre la vida eterna se convierte, en la interpretación de Hart, en una promesa sobre la "vida en la Era".
Pero el infierno no es simplemente una verdad que Jesús enseña e indirectamente afirma en muchas ocasiones (por ejemplo, como cuando dice que habría sido mejor que quien lo traicionó no naciera, Mt 26:24). Como señalan los Padres, resuena en nuestros corazones, no porque ya esté "allí", sino porque somos conscientes de que tenemos libertad para rechazar a Dios y al bien. Y sentimos que las posibilidades eventualmente llegan a su fin. También podemos elegir ponernos del lado el mal, y una verdadera actitud de penitencia no reconoce ningún reclamo sobre Dios para rescatarnos. (Salmo 51: 4)
Hart y otros escritores recientes hacen grandes esfuerzos para negar la verdad, pero las palabras de Jesús se mantienen.
The Catholic Thing
La palabra traducida "eterna" aquí ( ai ō nios, que se basa en el significado de "infinitud" inherente a su raíz indoeuropea, * aiw-, al igual que nuestra palabra, "siempre") siempre se usa en ese sentido en el Nuevo Testamento, principalmente para la "vida eterna".
Pero lo más importante, Jesús usa el mismo término para la duración del castigo, como para la duración de la vida. Lo que es válido para uno, entonces, debe ser válido para el otro. Si la vida es eterna, el castigo es eterno.
El término para castigo también tiene connotaciones de tormento, como de hecho sugiere la palabra "fuego". "Algunos se engañan a sí mismos", dice San Agustín, citado en la Catena, "que el fuego de hecho se llama eterno, pero no el castigo. Esto está previsto por el Señor y lo resume en esas palabras".
Hart muerde la bala. Para que la eternidad del infierno parezca dudosa, hace dudosa la del cielo. Así es como traduce Mt 25:46 en su reciente traducción del Nuevo Testamento: "Y esto irá al castigo de la Era, pero el justo a la vida de esa Era".
¿Pero qué está diciendo Hart? "El aterrador lenguaje utilizado por Jesús en los Evangelios", nos asegura Hart en su columna del New York Times, "cuando se lee en el griego original, no entrega los dogmas infernales que casualmente suponemos que están allí". Al menos, su traducción nos asegura de que el infierno no se puede entregar. Pero, de manera similar, tampoco se podría entregar el dogma del cielo. Cada promesa que Jesús hace sobre la vida eterna se convierte, en la interpretación de Hart, en una promesa sobre la "vida en la Era".
Pero el infierno no es simplemente una verdad que Jesús enseña e indirectamente afirma en muchas ocasiones (por ejemplo, como cuando dice que habría sido mejor que quien lo traicionó no naciera, Mt 26:24). Como señalan los Padres, resuena en nuestros corazones, no porque ya esté "allí", sino porque somos conscientes de que tenemos libertad para rechazar a Dios y al bien. Y sentimos que las posibilidades eventualmente llegan a su fin. También podemos elegir ponernos del lado el mal, y una verdadera actitud de penitencia no reconoce ningún reclamo sobre Dios para rescatarnos. (Salmo 51: 4)
Hart y otros escritores recientes hacen grandes esfuerzos para negar la verdad, pero las palabras de Jesús se mantienen.
The Catholic Thing
No hay comentarios:
Publicar un comentario