SINGULARI QUADAM
ENCÍCLICA DEL PAPA PIO X
SOBRE
LAS ORGANIZACIONES DEL TRABAJO A NUESTRO AMADO HIJO, GEORGE KOPP,
CARDENAL SACERDOTE DE LA SANTA IGLESIA ROMANA,
OBISPOS DE BRESLAU Y A LOS DEMÁS
ARZOBISPOS Y OBISPOS DE ALEMANIA
Hijo amado y venerables hermanos, salud y bendición apostólica.
Nos conmueven sentimientos particularmente afectuosos y benévolos hacia los católicos de Alemania, que son los más leales y obedientes a la Sede Apostólica y están acostumbrados a luchar con generosidad y valentía en nombre de la Iglesia. Por eso nos sentimos obligados, Venerables Hermanos, a dedicar toda nuestra fuerza y atención a la discusión del tema que ha surgido entre ellos acerca de las asociaciones de trabajadores. Con respecto a este problema, varios de ustedes, así como representantes calificados y respetados de ambos puntos de vista, ya Nos han informado repetidamente durante los últimos años. Conscientes de nuestro oficio apostólico, hemos estudiado este problema con la mayor diligencia. Somos plenamente conscientes de que Nuestro deber sagrado es trabajar incesantemente para que Nuestros amados hijos puedan preservar la enseñanza católica sin adulterar ni alterar, ni de ninguna manera permitir que su fe se ponga en peligro. Si no se les insta a tiempo a estar en guardia, es evidente que, gradual e inadvertidamente, caerán en el peligro de quedar satisfechos con una forma vaga e indefinida de la religión cristiana que últimamente ha sido designada como intercredo. Esto no es más que una recomendación vacía de cristianismo. Evidentemente, nada es más contrario a las enseñanzas de Jesucristo. Además, dado que Nuestro más ardiente deseo es la promoción y el fortalecimiento de la concordia entre los católicos, tratamos constantemente de eliminar todas aquellas ocasiones de disputas que disipan la fuerza de los hombres de buena voluntad y son ventajosas solo para los enemigos de la religión. Finalmente, deseamos y pretendemos que los fieles vivan con sus conciudadanos no católicos en esa paz sin la cual ni el orden de la sociedad humana ni el bienestar del Estado pueden perdurar.
Sin embargo, si, como ya hemos dicho, conocíamos la existencia de esta cuestión, no obstante, pensamos que sería prudente obtener cada una de sus opiniones, Venerables Hermanos, antes de anunciar Nuestra decisión. Han respondido a Nuestras preguntas con la conciencia y la diligencia que exige la seriedad de la pregunta.
2. En consecuencia, declaramos en primer lugar que todos los católicos tienen el deber sagrado e inviolable, tanto en la vida privada como en la pública, de obedecer y adherirse firmemente y profesar sin temor los principios de la verdad cristiana enunciados por el magisterio de la Iglesia Católica. En particular, nos referimos a los principios que Nuestro predecesor ha establecido más sabiamente en la encíclica Rerum Novarum. Sabemos que los obispos de Prusia los siguieron fielmente en sus deliberaciones en el Congreso de Fulda de 1900. Ustedes mismos han resumido las ideas fundamentales de estos principios en sus comunicaciones sobre esta cuestión.
3. Estos son los principios fundamentales: No importa lo que haga el cristiano, incluso en el ámbito de los bienes temporales, no puede ignorar el bien sobrenatural. Más bien, de acuerdo con los dictados de la filosofía cristiana, debe ordenar todas las cosas hasta el fin último, es decir, el Bien Supremo. Todas sus acciones, en la medida en que moralmente sean buenas o malas (es decir, estén de acuerdo o en desacuerdo con la ley natural y divina), están sujetas al juicio y al oficio judicial de la Iglesia. Todos los que se glorían en el nombre del cristiano, ya sea individual o colectivamente, si desean permanecer fieles a su vocación, no pueden fomentar enemistades y disensiones entre las clases de la sociedad civil. Al contrario, deben promover la concordia y la caridad mutuas. La cuestión social y sus controversias asociadas, como la naturaleza y duración del trabajo, los salarios a pagar y las huelgas de trabajadores no son simplemente de carácter económico. Por tanto, no pueden contarse entre los que pueden establecerse al margen de la autoridad eclesiástica. "Precisamente lo contrario es la verdad. Es ante todo moral y religiosa, y por eso su solución debe esperarse principalmente de la ley moral y de los pronunciamientos de la religión" [1].
4. Ahora bien, en lo que respecta a las asociaciones de trabajadores, si bien su finalidad es obtener ventajas terrenales para sus miembros, sin embargo, esas asociaciones deben ser más aprobadas y consideradas como las más útiles para el beneficio genuino y permanente de sus miembros que se establecen principalmente en la fundación de la religión católica y seguir abiertamente las directrices de la Iglesia. Hemos repetido esta declaración en varias ocasiones anteriores en respuesta a preguntas de varios países. Por consiguiente, las denominadas asociaciones católicas confesionales deben sin duda establecerse y promoverse de todas las formas en las regiones católicas, así como en todos los demás distritos donde se puede presumir que pueden ayudar suficientemente a las diversas necesidades de sus miembros. Sin embargo, Cuando se trate de asociaciones que, directa o indirectamente, afecten al ámbito de la religión y la moral, no se permitiría fomentar y difundir organizaciones mixtas, es decir, asociaciones integradas por católicos y no católicos, en las áreas recién mencionadas. Más allá de otros asuntos, en tales organizaciones hay o ciertamente puede haber para nuestro pueblo serios peligros para la integridad de su fe y la debida obediencia a los mandamientos y preceptos de la Iglesia Católica. Venerables hermanos, ustedes mismos también han llamado abiertamente la atención sobre esta cuestión en varias de sus respuestas que hemos leído. Más allá de otros asuntos, en tales organizaciones hay o ciertamente puede haber para nuestro pueblo serios peligros para la integridad de su fe y la debida obediencia a los mandamientos y preceptos de la Iglesia Católica. Venerables hermanos, ustedes mismos también han llamado abiertamente la atención sobre esta cuestión en varias de sus respuestas que hemos leído. Más allá de otros asuntos, en tales organizaciones hay o ciertamente puede haber para nuestro pueblo serios peligros para la integridad de su fe y la debida obediencia a los mandamientos y preceptos de la Iglesia Católica. Venerables hermanos, ustedes mismos también han llamado abiertamente la atención sobre esta cuestión en varias de sus respuestas que hemos leído.
5. Por tanto, derrochamos elogios sobre todas y cada una de las asociaciones de trabajadores estrictamente católicos que existen en Alemania. Les deseamos el mayor de los éxitos en todos sus esfuerzos en beneficio del pueblo trabajador, esperando que disfruten de un aumento constante. Sin embargo, al decir esto no negamos que los católicos, en sus esfuerzos por mejorar las condiciones de vida de los trabajadores, una distribución más equitativa de los salarios y otras ventajas justificadas, tienen el derecho, siempre que tengan la debida cautela, de colaborar con los no católicos para el bien común. Sin embargo, para tal propósito, preferiríamos que las asociaciones católicas y no católicas unieran sus fuerzas a través de esa nueva y oportuna institución conocida como el cartel.
6. No pocos de ustedes, Venerables Hermanos, nos han preguntado si es lícito tolerar los llamados Sindicatos Cristianos que existen ahora en sus diócesis, ya que, por un lado, tienen un número considerablemente mayor de miembros que las asociaciones puramente católicas y, por otro lado, si se negaba el permiso se producirían graves desventajas. En vista de las circunstancias particulares de los asuntos católicos en Alemania, creemos que debemos conceder esta petición. Además, declaramos que las asociaciones mixtas que existen ahora dentro de sus diócesis pueden ser toleradas y se puede permitir que los católicos se unan a ellas, siempre que dicha tolerancia no deje de ser apropiada o permisible debido a condiciones nuevas y cambiadas. Sin embargo, deben adoptarse las precauciones necesarias para evitar los peligros.
Las siguientes son las más importantes de estas precauciones: En primer lugar, se debe prever que los trabajadores católicos que son miembros de los sindicatos deben pertenecer también a las asociaciones católicas que se conocen como Arbeitervereine. En el caso de que deban hacer algún sacrificio por esta causa, incluso de manera monetaria, estamos convencidos de que lo harán de buena gana por el bien de salvaguardar la integridad de su Fe. Como se ha demostrado felizmente, las asociaciones de trabajadores católicos, ayudadas por el clero y por su liderazgo y dirección alerta, pueden lograr mucho para preservar las verdades de la religión y la pureza de la moral entre sus miembros, y alimentar el espíritu religioso a través de prácticas frecuentes de piedad. Por tanto, los dirigentes de tales asociaciones, reconociendo claramente las necesidades de la época, están sin duda preparados para instruir a los trabajadores sobre sus deberes en la justicia y la caridad.
7. Además, para que los católicos puedan afiliarse a los sindicatos, estas asociaciones deben evitar todo lo que no esté de acuerdo, en principio o en la práctica, con las enseñanzas y mandamientos de la Iglesia o de las autoridades eclesiásticas correspondientes. Del mismo modo, todo debe evitarse en su literatura o declaraciones o acciones públicas que, según el punto de vista anterior, incurrirían en censura.
Los Obispos, por tanto, deben considerar su deber sagrado observar cuidadosamente la conducta de todas estas asociaciones y velar con diligencia para que los miembros católicos no sufran ningún daño como resultado de su participación. Sin embargo, los propios miembros católicos nunca deberían permitir que los sindicatos, ya sea por los intereses materiales de sus miembros o por la causa sindical como tal, proclamen o apoyen enseñanzas o se involucren en actividades que entren en conflicto de alguna manera con las directivas proclamadas por la autoridad suprema de enseñanza de la Iglesia, especialmente los mencionados anteriormente. Por lo tanto, siempre que surjan problemas en materia de justicia o caridad, los obispos deben tener el mayor cuidado para que los fieles no pasen por alto la doctrina moral católica y no se aparten ni un dedo de ella.
8. Estamos convencidos, Venerables Hermanos, de que ustedes se encargarán diligentemente de que todas estas directivas Nuestras se cumplan concienzuda y exactamente, informándonos cuidadosa y constantemente sobre este gravísimo problema. Dado que hemos tomado este asunto bajo Nuestra jurisdicción y, después de escuchar los puntos de vista de los Obispos, dado que la decisión recae en Nosotros, por la presente ordenamos a todos los católicos de buena voluntad que desistan de todas las disputas entre ellos sobre este asunto. Confiamos en que con caridad fraterna y perfecta obediencia cumplirán plena y alegremente Nuestro mandato. Si surge alguna dificultad adicional entre ellos, deben buscar su solución de la siguiente manera: que primero acudan a sus Obispos en busca de consejo y luego sometan el asunto a la Sede Apostólica para su decisión.
Hay un punto más a considerar, y ya estaba implícito en lo dicho. Por un lado, nadie podría acusar de mala fe y, con tal pretexto, tener mala voluntad hacia quienes, defendiendo firmemente las enseñanzas y los derechos de la Iglesia, sin embargo por buenas razones se han afiliado o desean unirse a asociaciones laborales mixtas. en aquellos lugares donde, bajo ciertas garantías, la autoridad eclesiástica los ha permitido en vista de las condiciones locales. Por otro lado, sería igualmente muy reprobable oponerse o atacar a las asociaciones puramente católicas (este tipo de asociación debe, por el contrario, ser apoyada y promovida de todas las formas posibles),
9. Expresando nuestro deseo de que la Alemania católica pueda hacer grandes progresos en la religión y la vida civil, y para que este deseo se cumpla felizmente, suplicamos al amado pueblo alemán la ayuda especial de Dios Todopoderoso y la protección de la Virgen Madre. de Dios, la Reina de la Paz. Como prenda de las gracias divinas y también como signo de nuestro amor particular, te impartimos con el mayor cariño, amado Hijo y Venerables Hermanos, a tu clero y pueblo, la bendición apostólica.
Dado en Roma, en San Pedro, el 24 de septiembre de 1912, día décimo de Nuestro Pontífice .
PIO X
1. Encíclica de León XIII, Graves de communi, 18 de enero de 1901
No hay comentarios:
Publicar un comentario